🔍
Search:
SUJET DE DISCUSSION
🌟
SUJET DE DISCU…
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
여럿이 모여 의논하거나 살펴보아야 할 항목이나 내용.
1
SUJET DE DÉLIBÉRATION, SUJET DE DISCUSSION:
Item ou contenu sur lequel on doit discuter ou que l'on doit examiner.
-
Nom
-
1
이야기를 할 때에 말의 시작 부분.
1
Début d'un propos.
-
2
이야기를 할 때에 말을 이끌어 가는 방향.
2
SUJET DE CONVERSATION, SUJET DE DISCUSSION:
Quand on parle, direction vers laquelle on dirige ses paroles.
-
Nom
-
1
회의에서 토의할 안건을 내어놓음.
1
DÉPÔT (D’UN SUJET DE DISCUSSION), SOUMISSION:
Fait de déposer un sujet de discussion à une réunion.
-
Nom
-
1
이야기할 만한 재료나 내용.
1
HISTOIRE, SUJET DE CONVERSATION, SUJET DE DISCUSSION:
Chose ou contenu qui vaut la peine de raconter.
-
Nom
-
1
어떤 문제에 대해 서로 의논하거나 의견을 내며 다툴 때 중심이 되는 문제점.
1
SUJET DE DISCUSSION, OBJET DE DISCUSSION, POINT EN QUESTION:
Question constituant le point central d’une discussion ou d’un débat où chaque personne donne une opinion.
-
☆
Nom
-
1
서로 다투는 데 중심이 되는 내용.
1
POMME DE DISCORDE, SUJET DE DIVISION, QUESTION, SUJET D'UNE DISPUTE, SUJET DE DISCUSSION:
Sujet qui constitue l'essentiel d'une querelle.
🌟
SUJET DE DISCUSSION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
어떤 문제에 대해 논하는 말이나 글에서 근본이 되는 목적이나 뜻.
1.
SUJET D’ARGUMENTATION, INTENTION, PROPOS, ARGUMENT:
Objectif ou intention d’un texte écrit ou parlé qui devient la base d'un sujet de discussion.
-
Particule
-
1.
어떤 대상으로 특별히 지정하여 화제로 삼아 설명하거나 강조함을 나타내는 조사.
1.
Particule utilisée pour expliquer ou accentuer quelque chose sur une personne ou une chose en le(la) nommant particulièrement et en le(la) plaçant comme sujet de discussion.
-
Nom
-
1.
투표에서 어떤 사람이나 안건 등에 찬성하고 따르는 표.
1.
VOIX:
Voix exprimant un accord et une volonté de suivre une personne, un sujet de discussion, etc., lors d'un vote.
-
Nom
-
1.
법률, 규정 등으로 문제가 되는 일의 안건.
1.
QUESTION, AFFAIRE, CAS:
Affaire devenue un sujet de discussion juridique, réglementaire, etc.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 안건이나 의견, 서류 등을 내놓음.
1.
PRÉSENTATION, DÉPÔT:
Action de présenter un sujet de discussion, une opinion, un dossier, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1.
틈이나 구멍으로 기체나 액체가 빠져나가다.
1.
FUIR, S'ÉCHAPPER, COULER, FILTRER, S'ÉCOULER, ÊTRE ÉCOULÉ, PERDRE, S'ENFUIR:
(Gaz ou liquide) Sortir à travers une fissure ou un trou.
-
3.
빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.
3.
FILTRER, PÉNÉTRER, FUIR, PASSER:
(Lumière) Sortir ou entrer un peu à travers une fissure ou un trou dans quelque chose.
-
4.
소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.
4.
PASSER, S'ÉCHAPPER, PÉNÉTRER, S'ENVOLER, ÊTRE ENVOLÉ:
(Son) Sortir à travers une fente ou être entendu à l'extérieur de l'endroit d'origine.
-
5.
돈이나 재산이 조금씩 없어지다.
5.
FUIR, ÊTRE DÉTOURNÉ, ÊTRE MAL EMPLOYÉ:
(Argent ou biens) Disparaître petit à petit.
-
2.
비밀이나 소문이 지켜지지 못하고 외부에 알려지다.
2.
SE DIVULGUER, ÊTRE DIVULGUÉ, SE RÉPANDRE, ÊTRE RÉPANDU, SE DÉVOILER, ÊTRE DÉVOILÉ, SE RÉVÉLER, ÊTRE RÉVÉLÉ:
(Secret ou rumeur) Ne pas pouvoir être gardé, mais se faire jour.
-
6.
모임이나 대열에서 슬그머니 빠져나가다.
6.
S'ÉCHAPPER, S'ESQUIVER, ÊTRE ESQUIVÉ, SE SAUVER, ÊTRE SAUVÉ, FILER:
Sortir d'une manière discrète d'une réunion ou d'un rang.
-
7.
이야기가 주된 화제에서 벗어나거나 다른 주제로 바뀌어 버리다.
7.
FAIRE UNE DIGRESSION, (DISCUSSION) S'ÉLOIGNER, S'ÉGARER:
(Discours) S'écarter du sujet principal ; (sujet de discussion) être transformé en un autre.
-
8.
원래 가야 할 곳으로 가지 않고 딴 데로 가다.
8.
S'ÉCHAPPER, S'ESQUIVER, ÊTRE ESQUIVÉ, SE SAUVER, ÊTRE SAUVÉ, FILER:
Ne pas aller à sa destination originelle, mais aller ailleurs.
-
Verbe
-
1.
어떤 것을 이야기의 주제나 문제로 삼아 논의하다.
1.
ÊTRE AMENÉ À LA DISCUSSION, ÊTRE MENTIONNÉ, ÊTRE ÉVOQUÉ:
Traiter de quelque chose comme sujet de discussion ou une question.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나감.
1.
TRAVERSÉE, PASSAGE:
Action de passer par un endroit ou par un moment.
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
2.
(N.) SAUTER:
Fait de passer sans s'arrêter là où il était prévu.
-
3.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
3.
PASSAGE, RÉUSSITE:
Fait d'être reconnu ou d'être sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.
-
4.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인됨.
4.
PASSAGE, RÉUSSITE, ADMISSION:
Fait pour une demande, un sujet de discussion, etc. d'être accepté par le jury.
-
5.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나감.
5.
PASSAGE:
Fait de réussir à surmonter un obstacle, une difficulté, etc.
-
Verbe
-
1.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
1.
PASSER, RÉUSSIR:
Être reconnu ou sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.
-
2.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
2.
PASSER, RÉUSSIR:
(Demande, sujet de discussion, etc.) Être accepté par le jury.
-
3.
장애물이나 어려운 고비 등이 뚫려 지나가게 되다.
3.
PASSER, TRAVERSER:
Réussir à surmonter un obstacle, une difficulté, etc.
-
Verbe
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
1.
TRAVERSER:
Passer par un endroit ou par un moment.
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
2.
SAUTER:
Passer sans s'arrêter là où il était prévu.
-
3.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
3.
PASSER, RÉUSSIR:
(Demande, sujet de discussion, etc.) Être accepté par le jury.
-
4.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
4.
PASSER, RÉUSSIR:
Réussir à surmonter un obstacle, une difficulté, etc.
-
5.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
5.
PASSER, RÉUSSIR:
Être reconnu ou être sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.
-
Nom
-
1.
회의 등에서 어떤 안건에 대해 표결을 할 때 찬성한다는 표시.
1.
OUI, POUR:
Signe d'approbation à un sujet de discussion au moment d'un vote pour une certaine proposition, comme c'est le cas dans une réunion.
-
2.
성적이나 등급을 나타내는 ‘수’, ‘우’, ‘미’, ‘양’, ‘가’의 다섯 단계 중에서 가장 낮은 등급.
2.
Plus bas(se) note ou niveau parmi les cinq catégories de notation ou de classement '수, 우, 미, 양, 가'.
-
3.
어떤 행동이 가능하거나 허용됨.
3.
(N.) APPROUVÉ, ADMIS:
Action possible ou autorisée.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
사람, 동물, 물체 등이 존재하는 상태이다.
1.
(ADJ.) IL Y A:
(Personne, animal, objet, etc.) Qui existe.
-
2.
사실이나 현상이 존재하다.
2.
(ADJ.) IL Y A, (Y) AVOIR:
(Fait ou phénomène) Qui existe.
-
3.
어떤 일이 이루어지거나 벌어질 계획이다.
3.
(ADJ.) IL Y A, (Y) AVOIR:
(Chose) Qui est sur le point de se réaliser ou se produire.
-
4.
재물이 넉넉하거나 많다.
4.
(Biens) Qui est abondant ou nombreux.
-
5.
어떤 일을 할 능력을 가진 상태이다.
5.
(ADJ.) POUVOIR:
Qui est capable de faire une chose.
-
6.
어떤 상황이 될 가능성이 존재하거나 실제로 그렇게 되다.
6.
(ADJ.) IL SE PEUT, POUVOIR:
(Situation) Qui est possible ou qui se réalisera.
-
7.
어떤 대상이나 사실을 강조하거나 확인할 때 쓰는 말.
7.
(ADJ.) TU SAIS (BIEN), VOUS SAVEZ (BIEN):
Expression pour mettre l'accent ou vérifier une chose ou un fait.
-
8.
무엇이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하는 상태이다.
8.
(ADJ.) IL Y A, Y AVOIR:
(Chose) Qui occupe une place ou un espace, et qui existe.
-
9.
사람이나 동물이 어느 곳에 머무르거나 사는 상태이다.
9.
(ADJ.) ÊTRE, VIVRE:
(Personne ou animal) Qui séjourne ou vit dans un endroit.
-
10.
사람이 어떤 직장에 다니는 상태이다.
10.
(ADJ.) ÊTRE, TRAVAILLER:
(Personne) Qui a un emploi quelque part.
-
11.
어떤 상황, 수준, 단계 등에 놓인 상태이다.
11.
(ADJ.) ÊTRE, AVOIR:
Qui est dans une situation, d'un certain niveau, à une certaine étape, etc.
-
12.
사람이나 물건 등이 어디에 포함된 상태이다.
12.
(ADJ.) ÊTRE, AVOIR:
(Personne, objet, etc.) Qui est inclus quelque part.
-
13.
어떤 물건을 가지고 있거나 자격이나 능력 등을 갖춘 상태이다.
13.
(ADJ.) AVOIR:
Qui détient un objet, une qualification, une compétence, etc.
-
14.
일정한 관계를 가지는 사람이 존재하는 상태이다.
14.
(ADJ.) AVOIR:
Qui est en relation avec une certaine personne.
-
15.
어떤 사람에게 무슨 일이 생긴 상태이다.
15.
(ADJ.) IL Y A:
(Chose) Qui est arrivé à quelqu'un.
-
16.
앞에 오는 명사를 화제나 논의의 대상으로 삼은 상태를 나타내는 말.
16.
(ADJ.) POUR, EN CE QUI CONCERNE:
Terme indiquant que le nom précédent est l'objet d'un sujet de discussion ou d'une question.
-
17.
사람이 어떤 지위나 역할로 존재하는 상태이다.
17.
(ADJ.) ÊTRE:
(Personne) Qui tient une position ou un rôle.
-
18.
이유나 가능성 등으로 성립되는 상태이다.
18.
(ADJ.) IL Y A, Y AVOIR, IL SE PEUT:
(Raison, possibilité, etc.) Qui existe.
-
☆
Nom
-
1.
급하고 중요한 일이나 의논할 것.
1.
AFFAIRE IMPORTANTE:
Tâche ou sujet de discussion urgent(e) et important(e).
-
2.
어떤 일을 하는데 필요한 조건.
2.
CONDITION NÉCESSAIRE:
Condition requise pour effectuer une tâche.
-
Particule
-
1.
어떤 대상으로 특별히 지정하여 화제로 삼아 설명하거나 강조함을 나타내는 조사.
1.
Particule utilisée pour expliquer ou accentuer quelque chose sur une personne ou une chose en la nommant particulièrement comme sujet de discussion.
-
Nom
-
1.
회의에서, 심의하고 의논해야 할 안건을 내놓음. 또는 그 안건.
1.
INITIATIVE, PROPOSITION:
Fait de suggérer un sujet de délibération à une réunion ; ce sujet de discussion suggéré.
-
Nom
-
1.
안건이나 서류를 공식적으로 처리함.
1.
ACCEPTATION, CONSENTEMENT:
Action de traiter officiellement un sujet de discussion ou un document.
-
Nom
-
1.
회의에서 토의할 안건을 내어놓음.
1.
DÉPÔT (D’UN SUJET DE DISCUSSION), SOUMISSION:
Fait de déposer un sujet de discussion à une réunion.
-
☆☆
Verbe
-
1.
박혀 있거나 끼워져 있던 것이 제자리에서 나오다.
1.
TOMBER, RESSORTIR, SE DÉFAIRE:
(Chose qui était plantée ou introduite quelque part) Sortir de sa place.
-
2.
어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.
2.
(Profit) Le peu qui reste, après avoir fait une chose.
-
3.
있어야 할 것에서 모자라다.
3.
Manquer de ce qu'il devrait y avoir.
-
4.
속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.
4.
(Liquide, gaz, odeur, etc.) Sortir ou fuir.
-
5.
물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.
5.
S'ENLEVER:
(Chose qui s'était teinte ou mise sur quelque chose) Disparaître après le nettoyage.
-
6.
차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
6.
Manquer un tour ou, pour une chose qui devrait être là, ne pas y être.
-
7.
정신이나 기운, 힘 등이 없어지다.
7.
(Conscience, force mentale ou physique, etc.) Disparaître.
-
8.
어떤 일이나 모임에 참여하지 않거나 참여했다가 중간에 나오다.
8.
Être absent à un événement ou une réunion, ou y participer et en sortir au milieu.
-
9.
그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
9.
(Dos d'une assiette, semelle d'une chaussure, etc.) Se séparer et tomber.
-
10.
살이나 몸무게 등이 줄어들다.
10.
PERDRE (DU POIDS), MAIGRIR:
(Chair, poids, etc.) Diminuer.
-
11.
일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
11.
S'éloigner d'un endroit et prendre un autre chemin, ou s'écarter d'un sujet de discussion et parler d'autre chose.
-
12.
생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
12.
(Apparence, ligne du corps, etc.) Être bien équilibré.
-
13.
남이나 다른 것에 뒤떨어지다.
13.
Être moins bien qu'un autre ou que quelque chose.
-
Nom
-
1.
새로운 의견이나 계획을 생각해서 내놓음. 또는 그 의견이나 계획.
1.
PROPOSITION:
Action de présenter une nouvelle opinion ou un nouveau projet ; une telle opinion ou un tel projet.
-
2.
회의에서 토의할 안건을 내놓음.
2.
Action de présenter un sujet de discussion à une réunion.
-
Verbe
-
1.
어떤 것이 이야기의 주제나 문제로 논의되다.
1.
ÊTRE AMENÉ À LA DISCUSSION, ÊTRE MENTIONNÉ, ÊTRE ÉVOQUÉ:
(Quelque chose) Être examiné comme sujet de discussion ou question.